Livio Secco

Egittologia, filologia egizia - Storia militare, oplologia, polemologia - Criminalistica

Le malefatte di Pa-nebi

Una denuncia penale nell’antico Egitto

Abbiamo svolto la prima lezione del CORSO DI EGITTOLOGIA, Anno VIII, nell’ambito delle attività dell’UniTre di Fossano.
La conferenza ha come titolo “Le malefatte di Pa-nebi – Una denuncia penale nell’antico Egitto“. Narra le vicende accadute nel villaggio degli artigiani di Deir el Medina durante il tempo intercorso tra i regni di Sethy II (1200-1194 a.C.) e Siptah (1197-1191 a.C.).

La stele di Rosetta

Le chiavi dell’Egitto

Abbiamo svolto la prima lezione ONLINE del CORSO DI EGITTOLOGIA, Anno III, nell’ambito delle attività dell’UniTre di Torino.
La conferenza ha come titolo “La stele di Rosetta – Le chiavi dell’Egitto” e spiega le vicissitudini che portarono al ritrovamento del celeberrimo reperto.
La stele fu da subito in pericolo perché venne ritrovata durante la Campagna d’Egitto di Napoleone e, per giunta, in piena zona operativa. Inoltre non fu scoperta da archeologi ma da militari che, per fortuna dell’Egittologia, erano sufficientemente istruiti da immaginare le sue potenzialità.

Il testamento di Niut-nekhti

Nell’ambito delle attività del XV Laboratorio di Filologia Egizia che sto svolgendo a Cuneo, abbiamo iniziato la traduzione del terzo lavoro in programma: il testamento di Niut-nekhti.
Si tratta di tradurre i documenti che sono stati ritrovati in tempi diversi, ma che si rifanno ad uno stesso lascito testamentario. Oggi sono conservati all’Ashmolean Museum, University of Oxford (UK).

Obelisco lateranense

Nell’ambito delle attività del XV Laboratorio di Filologia Egizia che sto svolgendo a Cuneo, abbiamo iniziato la traduzione del secondo lavoro in programma.
Si tratta di tradurre le facciate dell’obelisco lateranense che oggi è a Roma situato appunto in Piazza San Giovanni in Laterano.

Inno all’Aton

Nell’ambito delle attività del XV Laboratorio di Filologia Egizia che sto svolgendo a Cuneo, abbiamo iniziato la traduzione del primo lavoro in programma.
Si tratta di tradurre il testo relativo all’Inno all’Aton derivandolo dal rilievo epigrafico copiato nella tomba di Ay ad Amarna codificata con TA25.

Oxford Library n.15

03 luglio 2020, Oxford Library n.15

Per essere sempre vicini a chi ha passioni comuni alle nostre.
Aspetti di Storia dell’Arte a cura di Silvana Cincotti, Storico dell’Arte ed Egittologa.
Riflessioni di Egittologia e Filologia Egizia a cura di Livio Secco.

Oxford Library n.14

26 giugno 2020, Oxford Library n.14

Per essere sempre vicini a chi ha passioni comuni alle nostre.
Aspetti di Storia dell’Arte a cura di Silvana Cincotti, Storico dell’Arte ed Egittologa.
Riflessioni di Egittologia e Filologia Egizia a cura di Livio Secco.

Oxford Library n.13

19 giugno 2020, Oxford Library n.13

Per essere sempre vicini a chi ha passioni comuni alle nostre.
Aspetti di Storia dell’Arte a cura di Silvana Cincotti, Storico dell’Arte ed Egittologa.
Riflessioni di Egittologia e Filologia Egizia a cura di Livio Secco.

Oxford Library n.12

12 giugno 2020, Oxford Library n.12

Per essere sempre vicini a chi ha passioni comuni alle nostre.
Aspetti di Storia dell’Arte a cura di Silvana Cincotti, Storico dell’Arte ed Egittologa.
Riflessioni di Egittologia e Filologia Egizia a cura di Livio Secco.

Oxford Library n.11

05 giugno 2020, Oxford Library n.11

Per essere sempre vicini a chi ha passioni comuni alle nostre.
Aspetti di Storia dell’Arte a cura di Silvana Cincotti, Storico dell’Arte ed Egittologa.
Riflessioni di Egittologia e Filologia Egizia a cura di Livio Secco.

Pagina 1 di 10

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén